No se encontró una traducción exacta para "في حاجة إلى إصلاح"

Traducir Español Árabe في حاجة إلى إصلاح

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • No necesitamos ningún arreglo. No lo necesitamos.
    .لسنا في حاجة إلى إصلاح - .لسنا في حاجة لذلك -
  • Es este tipo de distracciones las que fundamentan la necesidad de reformar las Naciones Unidas.
    حالات صرف الانتباه هذه تؤثر في الحاجة إلى إصلاح الأمم المتحدة.
  • Otras 392 viviendas sufrieron graves daños y tendrán que ser reparadas.
    وألحقت أضرارا بالغة بـ 392 من المنازل الأخرى باتت في حاجة إلى إصلاحات كبيرة.
  • Todos los que estamos aquí reunidos reconocemos que las Naciones Unidas necesitan urgentemente una reforma exhaustiva.
    إننا جميعا، المشاركين هنا، ندرك أن الأمم المتحدة في حاجة إلى إصلاح عاجل وشامل.
  • No necesito ser arreglada. No puedo ser arreglada
    ،لستُ في حاجة إلى إصلاح .هذا ليس شيئاً لا يمكن إصلاحه
  • Quiero referirme hoy a la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos en el contexto de esa necesidad de reforma.
    أريد التكلم اليوم عن الأمن والتنمية وحقوق الإنسان في سياق هذه الحاجة إلى الإصلاح.
  • La misión concluyó que las instituciones estatales a todos los niveles eran débiles y necesitaban urgentemente una reforma y mayor capacidad.
    تبين للبعثة أن مؤسسات الدولة في هايتي ما زالت ضعيفة على جميع المستويات وأنها في حاجة مستعجلة إلى الإصلاح وبناء القدرات.
  • El segundo elemento está en vías de lograrse plenamente en Bosnia y Herzegovina, donde la restitución de propiedades se ha realizado en casi todos los casos, y sólo queda pendiente de solución un pequeño número de controversias; no obstante, un gran número de casas y apartamentos debe ser reparado o reconstruido.
    والعنصر الثاني هو في طريقه إلى التحقيق الكامل في البوسنة والهرسك، حيث أمكن إعادة الممتلكات في جميع الحالات تقريبا، ولم يبق سوى عدد ضئيل من المنازعات في انتظار الحل؛ بيد أن عددا كبيرا من المنازل والشقق في حاجة إلى الإصلاح أو إعادة التشييد.
  • Alrededor de 140 oradores en ese debate hicieron hincapié en la necesidad de reformar el Consejo.
    وقد شدد حوالى 140 متكلما في تلك المناقشة على الحاجة إلى إصلاح المجلس.
  • Teníamos unas expectativas mucho más altas de lo que podíamos lograr en una época en que las Naciones Unidas parecen más necesitadas que nunca de una reforma.
    لقد حددنا توقعات أكثر بكثير من التي كان من الممكن أن نحرزها، في الوقت الذي بدت فيه الأمم المتحدة في أمسّ الحاجة إلى الإصلاح أكثر من أي وقت آخر.